diff --git a/gpl-lgpl.tex b/gpl-lgpl.tex index 68f1b1e34b588d0180f242da61d7b3cf0608bcea..965e8c718325893a0c8e969ce076e4ed490e9eab 100644 --- a/gpl-lgpl.tex +++ b/gpl-lgpl.tex @@ -2360,22 +2360,12 @@ some particular national copyright statute. This helps not only with internationalization, but also factually-based terminology aids in developers' and users' understanding of GPL\@. -% FIXME: transition here to convey definition, maybe with \subsection {}, -% also maybe with: Similar is true with the term ``convey''. - -we have further internationalized the license by removing references to -distribution and replacing them with a new factually-based term, -``conveying.'' Conveying is defined to include activities that constitute -propagation of copies to others. With these changes, GPLv3 addresses -transfers of copies of software in behavioral rather than statutory terms. -At the same time, we have acknowledged the use of ``making available to the -public'' in jurisdictions outside the USA by adding it as a specific example -in the definition of ``propagate.'' We decided to leave the precise -definition of an organizational licensee, and the line drawn between -licensees and other parties, for determination under local law. - -% FIXME: paragraph number change , and more on Convey once definition comes. +\section{Convey} +Further to this point, a subset of propagate --- ``convey'' --- is defined. +Conveying includes activities that constitute propagation of copies to +others. As with the definition of propagate, GPLv3 thus addresses transfers +of copies of software in behavioral rather than statutory terms. % FIXME: Appropriate Legal Notices